 |
3.
Staffel, 5. Folge: "Brandgefährlich" ("Someone
to trust")
| |
Mr.
Lyle bittet Miss Parker um eine 2. Chance
am Grab von Catherine Parker.
Lyle:
(hält eine Rose in der Hand) "Es
ist seltsam sich von jemandem zu verabschieden,
den man nie kennengelernt hat. Man verbringt
jede wache Stunde damit, an die Spitze
zu gelangen und wenn man es geschafft
hat ... wird einem klar, es gibt viel
wichtigeres."
MP:
"Reden Sie von ihr ?" (deutet auf das
Grab)
Lyle:
"Nein ... über mich. Ich habe in
der Vergangenheit viele Fehler gemacht
und ich habe für alles was ich getan
habe Entschuldigungen gefunden und ehm
... ich kann ... ich will meine Vergangenheit
dafür nicht mehr verantwortlich machen.
Ich kann nicht weitermachen ohne alle
Dinge zu klären ...
|
|
|
MP:
"Sie war eine wunderbare Mutter." (sieht
auf das Grab)
Lyle:
(legt die Rose auf den Grabstein) "Bei
... ihr hatte ich nicht einmal eine erste
Chance gekriegt. Aber jetzt möchte
ich gerne bei Ihnen ... eine zweite Chance
bekommen. (verläßt den Friedhof)
|
|
|
Miss
Parker stellt Mr. Lyle und Mr. Parker
über Che Ling zur Rede. MP betritt
gerade Mr. Parker's Büro.
Mr.
P.: "Schätzchen?" (sitzt auf der
Schreibtischkante, Lyle steht daneben)
MP:
"Wir müssen uns unterhalten." (sieht
zu Mr. P.)
Mr.
P.: "Du siehst aus als hättest du
einen Geist gesehen."
MP:
"Wohl eher den Sensenmann persönlich."
(sieht zu Lyle) "Oh, ... ich war so nah
dran Ihnen mein volles Vertrauen zu schenken.
Tränen für Mom, Blumen am Grab,
zweite Chance ..." (zieht ein Bild von
Che Ling heraus) "Die hat sie nie bekommen!"
|
|
|
Lyle:
"Ich bin froh, daß es ... zur Sprache
kommt."
MP:
"Sie kennen das arme Mädchen also."
Mr.
P. "Natürlich kennt er sie, er war
mit ihr verheiratet ... mein Gott!"
MP:
(sieht zu Mr. P.) "Daddy, du wußtest
von der Sache?"
Mr.
P.: "Ich sagte dir, er hat sich mir anvertraut."
MP:
(sieht ihn vorwurfsvoll an) "Du warst
in Las Vegas! Ich habe ein Foto von dir,
das vor Che Ling's Apartmenthaus gemacht
wurde!"
|
|
|
Lyle:
"Er war so nett mir zu helfen ein paar
Dinge zu regeln." (sieht MP an)
MP:
(sieht zu Lyle) "Sie meinen einen Mord
zu vertuschen, oder?"
Mr.
P.: "Das ist doch totaler Unsinn!"
Lyle: "Ich hatte befürchtet, daß
ihr sowas widerfahren könnte." (setzt
sich auf einen Sessel)
MP:
"Und Sie wußten nichts davon." (sieht
ihn ungläubig an)
|
|
|
Lyle:
"Ich habe nichts mit Che Ling's Tod zu
tun! Ich habe sie geliebt!"
MP:
"Warum dann all die Geheimnisse?"
Lyle:
"Ehepaare haben Probleme! Ich bin eines
Tages nach Haus gekommen und da ... war
sie ... verschwunden ! Sie ist mit einem
Hippie oder sowas ... durchgebrannt."
MP:
"Hey, sie ist abgehauen, weil Sie sie
zusammengeschlagen haben!"
Lyle:
(sieht zu Mr. P.) "Siehst du ?"
Mr.
P.: "Er hat sie nie angerührt."
MP:
"Woher weißt du das?"
Mr.
P.: "Weil er sagte, er hätt's nicht
getan ! Jeder macht mal Fehler. Gib ihm
doch wenigstens eine kleine Chance !"
(sieht sie auffordernd an)
Lyle:
(steht auf und stellt sich vor MP) "Ich
will nicht versuchen irgendwas zu rechtfertigen,
was da passiert ist. Aber ... ich bin
nicht mehr der Mensch, der ich mal war.
Ich hab mich geändert! Ich hoffe,
daß Sie das eines Tages verstehen
... ehm ... wahrnehmen werden."
Mr.
P.: (steht auf und geht zu den beiden)
"Das Pulver war es nicht wert um sie in
die Hölle zu jagen. Jetzt sind wir
eine Familie. Es wird Zeit, daß
wir uns auch so benehmen. Also ich schlage
vor, daß wir alle drei heute Abend
zusammen ... Essen gehen. Wenn man seiner
Familie nicht vertrauen kann, wem dann?"
(lacht)
|

4.
Staffel, 2. Folge: "Das Loch" ("Survival")
Miss
Parker findet vier "Virginia Sentinel"-Ausgaben
mit den Schlagzeilen/Bildunterschriften:
-Verdächtiger wegen Mord an Austauschstudenten
gesucht
-Sue und Cindy Fong wurden in einem Campus
Apartment ermordet aufgefunden
-Freund wegen der Morde gesucht
-Hauptverdächtiger in Studentinnen-Mordfällen
entlastet
Lyle:
"Es war nicht einfach die Morde aus meinem
Gedächtnis zu verdrängen."
MP:
"Scheint Ihnen aber gut gelungen zu sein."
|
 |
|
Lyle:
"Sue traf ich an der University of Virginia.
Sie nahm... an einem Austauschprogramm
teil mit ihrer Schwester. Eines Abends
ging ich an ihrem Apartment vorbei, die
Tür stand weit offen. Also ging ich
rein und... fand sie. Fand was von ihnen...
übrig war, im Schlafzimmer. Ich war
zuerst der Hauptverdächtige. Dann
fand die Polizei 'ne Rolle Klebeband im...
Kofferraum von Cindys Ex-Freund. Das gleiche
Klebeband mit dem beide Schwestern gefesselt
worden waren."
MP:
"Vielleicht wurde das Klebeband dem...
unschuldigen Mann auch untergejubelt,
wissen Sie, um zu überleben."
|
 |
|
Lyle:
"Merken Sie nicht was Jarod damit bezwecken
will? Ob in dieser Falle oder im Centre,
er versucht immer einen Keil zwischen
uns zu treiben. Sie müssen mir vertrauen
Parker. Es ist ein Muß für
unser Überleben!"
Miss
Parker findet eine Schachtel mit einer
Uhr darin.
Lyle:
"Was hat das mit dieser Uhr auf sich?"
MP:
"Überleben."
|
 |
|
Lyle:
"Jarod wusste, dass diese Uhr eine Bedeutung
für Sie hat."
MP:
"Sie gehörte meiner... unserer Mutter.
Sie hat sie bei einer Schwimmmeisterschaft
gewonnen als sie noch klein war und Daddy
hat sie mir zu meinem 12. Geburtstag geschenkt.
Ich habe... mit der Uhr immer die Zeit
gestoppt wie lange ich im See geschwommen
war. Und an einem Morgen, es war noch
sehr früh, ich nahm das Boot und
ruderte weit raus, bis zur Grotte. Und
dann lief es voll Wasser bevor ich das
rettende Ufer erreichen konnte. Ich versuchte
zu schwimmen, aber es war zu weit. Ich
konnte nur Wassertreten und hoffen rausgefischt
zu werden. Ich hatte Krämpfe in den
Beinen und meine Arme taten mir weh. Es
war furchtbar. Jedesmal wenn ich aufgeben
und mich von den Schmerzen erlösen
und untergehen wollte, hörte ich
das Ticken dieser Uhr. Und es war so,
als würde mir Mutters Stimme zuflüstern
um mein Leben zu kämpfen. Kämpfen
um zu überleben! Und das tat ich...
Wie auch immer. Dad kam schließlich
und rettete mich, aber in Wirklichkeit
hat mir diese Uhr das Leben gerettet.
Ich hab sie vor langer Zeit verloren."
Lyle:
"Wie es scheint hat sie jemand gefunden."
|
 |

4.
Staffel, 5. Folge: "Liebe auf der Flucht" ("Road
Trip")
Miss
Parker, Sydney und Broots sind von Jarod zur 1015
Main St. gelockt worden, wo sie dann eingesperrt
wurden. Als sie sich den Ort genauer ansehen,
finden sie einiges aus ihrer Vergangenheit.
| Broots
findet seine alte Puppe, die er in seiner
Kindheit hatte: GI Joe.
Br:
"Hey, das ist GI Joe! Ich hatte auch so
einen als ich klein war, er trug auch
Jungeluniform und hatte die gleiche falsche
Maske an.
(.............)
Oh.
"In die Schuhsohle ist ein B eingeritzt.
Meiner hatte auch ein B. Ich hatte ihn
mit Kenny Kollettis Messer eingeritzt."
Syd:
"Soll das heißen, dass das Ihre
Puppe ist?"
Br:
"Puh... gut möglich. GI Joe war mein
bester Freund. Als ich 12 war hatte ich
Masern. Ich verbrachte den ganzen Sommer
in der Klinik. Ich wäre fast gestorben.
Wissen Sie, keiner meiner Freunde durfte
mich besuchen und mein Bruder hat mit
dann meinen GI Joe reingeschmuggelt. Das
erinnerte mich an zu Hause. An mein Zimmer...
wo alles so viel besser war. Ich weiß,
dass es verrückt klingt, aber der
kleine Kerl hat mir den Sommer das Leben
gerettet."
|
 |
| Sydney
findet eine Platte, aus seiner Vergangenheit:
De la rouge - Les mots d'amour.
Syd:
"Das ist ein Lied aus den 40ern. Les mots
d'amour... Als die Alliierten unser Lager
befreiten, mussten mein Bruder Jacob und
ich zusehen, wie wir uns wieder nach Lyon
durschlagen. Als wir zu Hause ankamen,w
ar von dem Haus das mein Vater eigenhändig
gebaut hat nur noch Schutt und Asche übrig.
Aber in den Trümmerbergen fanden
wir diese Platte. Es war das Lieblingslied
meiner Mutter. Sie hat es immer aufgelegt
und mein Vater musste dann mit ihr tanzen.
Und mein Bruder Jacob und ich haben ihnen
zugesehen. ich dachte, ich hätte
sie vor Jahren verloren..."
|
 |
| |
|
| Miss
Parker findet einen Picnic-Korb in dem ein
Fingerhut liegt.
MP:
"Meine Familie... hat kaum Zeit miteinander
verbracht als ich aufwuchs. Mein Vater
ist immer im Centre gewesen und wenn er
zu Hause war, war Mutter immer in irgendeinem
Waisenhaus. Aber eines Tages war ein großes
Unwetter und alle Straßen waren
gesperrt. Es ging nichts mehr. Daddy war
natürlich genervt. Aber ich war begeistert,
weil wir drei zusammen in dem Haus festsaßen..."
Br:
"Und dann haben Sie einfach genäht."
MP:
"Wir haben Monopoly gespielt. Wir haben
den ganzen Tag bis tief in die Nacht gespielt.
Daddy war der Schuh und meine Mutter der
Wagen und... und ich war der... der Fingerhut."
Br:
"Und was meinen Sie, wieso Jarod das inszeniert
hat? Ich meine, was meinen Sie will er
uns damit sagen?"
MP:
"Zu Hause ist es am schönsten."
Syd:
"Zu Hause ist es am schönsten."
|
 |
|
 |